New translations strings.xml (Catalan)

[ci skip]
This commit is contained in:
Cryptobot 2022-07-14 23:37:43 +02:00
parent 439b5fc981
commit 49badc8227

View File

@ -290,6 +290,9 @@
<string name="dialog_accept_ssl_certificate_hint">El certificat SSL no és vàlid. Voleu confiar-hi de tota manera?</string>
<string name="dialog_accept_ssl_certificate_details">Detalls</string>
<string name="dialog_accept_ssl_certificate_security_checkbox">Això podria ser un risc per a la seguretat. Sé el que em faig.</string>
<string name="dialog_ask_ignore_battery_optimizations_title">Desactivar optimitzacions de bateria</string>
<string name="dialog_ask_ignore_battery_optimizations_hint">Per recuperar imatges i vídeos nous sense executar-se en segon pla, hem de desactivar les optimitzacions de la bateria. Però no us preocupeu, %1$s no consumeix gaire energia.\n\nPer aplicar-lo, canvieu \"No optimitzat\" per \"Totes les aplicacions\", seleccioneu %1$s i trieu \"No optimitzar\" després de tocar \'%2$s\' en aquest diàleg.</string>
<string name="dialog_ask_ignore_battery_optimizations_checkbox">No m\'ho tornis a preguntar</string>
<string name="dialog_http_security_hint">L\'ús de HTTP no és segur. Recomanem fer servir HTTPS. Si ets conscient dels riscos, pots continuant fent servir HTTP.</string>
<string name="dialog_http_security_checkbox">Canvia a HTTPS</string>
<string name="dialog_http_security_title">Utilizar HTTPS?</string>
@ -301,14 +304,17 @@
<string name="dialog_debug_mode_disclaimer_hint">En aquest mode, informació sensible pot ser escrita en un arxiu de registre al teu dispositiu (per exemple, noms d\'arxius i rutes). Contrasenyes, galetes, etc. són explícitament excloses.\n\nRecorda desactivar el mode de depuració tan aviat com sigui possible.</string>
<string name="dialog_debug_mode_disclaimer_title">Atenció</string>
<string name="dialog_debug_mode_positive_button">Activa</string>
<string name="dialog_disable_app_obscured_disclaimer_hint">Aquesta configuració és una funció de seguretat i evita que altres aplicacions enganyin els usuaris perquè facin coses que no volen fer.\n\nEn desactivar-la, confirmeu que sou &lt;a href="https://docs.cryptomator.org". /en/1.6/android/settings/#block-app-when-obscured"&gt;conscient dels riscos&lt;/a&gt;.</string>
<string name="dialog_disable_app_obscured_disclaimer_title">Atenció</string>
<string name="dialog_disable_app_obscured_positive_button">Desactiva</string>
<string name="dialog_app_is_obscured_info_title">Alguna cosa està superposada a l\'aplicació</string>
<string name="dialog_app_is_obscured_info_hint">Una altra aplicació mostra alguna cosa a sobre de Cryptomator (p. ex., un filtre de llum blava o una aplicació de mode nocturn). Per motius de seguretat, Cryptomator està desactivat.\n\n<a href="https://docs.cryptomator.org/en/1.6/android/settings/#block-app-when-obscured">Com activar Cryptomator</a></string>
<string name="dialog_app_is_obscured_info_neutral_button">Tanca</string>
<string name="dialog_vaults_removed_during_migration_title">Si us plau, torna a afegir les caixes fortes per el cloud %1s</string>
<string name="dialog_vaults_removed_during_migration_hint">Al migrar cap a aquesta versió de l\'app hem hagut d\'esborrar les següents caixes fortes de l\'aplicació:\n%2s \n\nAquestes caixes fortes no s\'han esborrat del cloud sinó que només de l\'aplicació. Sentim les molèsties ocasionades, si us plau torna a afegir les caixes fortes per a continuar treballant amb elles.</string>
<string name="dialog_vault_is_root_folder_of_cloud_title">La caixa forta és la carpeta principal de la connexió al núvol</string>
<string name="dialog_vault_is_root_folder_of_cloud_hint">Crea una nova connexió al núvol on podeu seleccionar si més no la carpeta mare d\'aquesta caixa forta com a carpeta arrel per a afegir aquesta caixa forta.</string>
<string name="dialog_disable_secure_screen_disclaimer_hint">Aquesta configuració és una funció de seguretat i impedeix que altres aplicacions enganyin els usuaris perquè facin coses que no volen fer.\n\nEn desactivar-la, confirmeu que sou &lt;a href="https://docs.cryptomator.org". /en/1.6/android/settings/#screen-security"&gt;conscient dels riscos&lt;/a&gt;.</string>
<string name="dialog_delete_cloud_connection_with_vaults_message">Estàs segur que vols esborrar aquesta connexió al cloud?</string>
<string name="dialog_delete_cloud_connection_with_vaults_hint">Aquesta acció esborrarà la connexió al cloud i totes les seves caixes fortes.</string>
<string name="dialog_confirm_delete_multiple_title">Voleu suprimir %1$d elements?</string>
@ -339,6 +345,7 @@
<string name="dialog_no_dir_file_message">La carpeta al cloud \'%1$s\' no té un fitxer de directori vàlid. Pot ser que aquesta carpeta s\'hagués creat en un altre dispositiu i encara no s\'hagi sincronitzat al cloud. Si us plau, comprova que en el teu cloud el següent fitxer existeix i no és buit:\n%2$s</string>
<string name="dialog_no_more_images_to_display">No hi ha més imatges per mostrar&#8230;</string>
<string name="dialog_pcloud_credentials_updated_title">Credencials de \'%1$s\' actualitzades</string>
<string name="dialog_pcloud_credentials_updated">Si teníeu la intenció d\'afegir un compte de pCloud nou, toqueu aquest URL <a href="https://www.pcloud.com">www.pcloud.com</a>, tanqueu la sessió del compte actual i torneu a tocar el \"+\" d\'aquesta aplicació per crear una nova connexió al núvol.</string>
<string name="permission_snackbar_auth_local_vault">Cryptomator necessita accés a l\'emmagatzematge per a fer servir caixes fortes locals</string>
<string name="permission_snackbar_auth_auto_upload">Cryptomator necessita accés a l\'emmagatzematge per a la pujada de fotos automàtica</string>
<!-- # error reports -->