Fix cyclic string dependency and add positional format

This commit is contained in:
Julian Raufelder 2021-04-13 16:27:59 +02:00
parent c3039f7601
commit 26b7c2bcf9
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 17EE71F6634E381D
5 changed files with 6 additions and 8 deletions

View File

@ -102,7 +102,6 @@
<string name="screen_share_files_section_location">Speicherort</string>
<string name="screen_share_files_save_button_text">Speichern</string>
<string name="screen_share_files_msg_success">Dateien verschlüsselt</string>
<string name="screen_share_files_new_text_file">text.txt</string>
<!-- ## screen: choose cloud service -->
<string name="screen_choose_cloud_service_title">Cloud-Dienst</string>
<string name="screen_choose_cloud_service_subtitle_add_existing_vault">Neuen Tresor anlegen</string>
@ -216,7 +215,7 @@
<string name="dialog_replace_positive_button_single_file_exists">Ersetzen</string>
<string name="dialog_replace_msg_single_file_exists">Eine Datei names \'%1$s\' existiert bereits. Soll diese ersetzt werden?</string>
<string name="dialog_replace_msg_all_files_exists">Alle Dateien existieren bereits. Sollen diese ersetzt werden?</string>
<string name="dialog_replace_msg_some_files_exists">%d Dateien existieren bereits. Sollen diese ersetzt werden?</string>
<string name="dialog_replace_msg_some_files_exists">%1$d Dateien existieren bereits. Sollen diese ersetzt werden?</string>
<string name="dialog_replace_title_single_file_exists">Datei ersetzen?</string>
<string name="dialog_replace_title_multiple_files_exist">Dateien ersetzen?</string>
<string name="dialog_unable_to_share_title">Teilen nicht möglich</string>
@ -231,8 +230,7 @@
<string name="dialog_unsaved_changes_title">Sie haben ungespeicherte Änderungen</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_message">Möchten Sie wirklich beenden, ohne zu speichern?</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_discard">Verwerfen</string>
<string name="dialog_unsaved_changes_save">@string/dialog_button_cancel</string>
<string name="dialog_file_name_placeholder">@string/screen_share_files_new_text_file</string>
<string name="dialog_file_name_placeholder">text.txt</string>
<string name="dialog_delete_vault_message">Sind Sie sicher, dass sie den Tresor entfernen wollen?</string>
<string name="dialog_delete_vault_hint">Dieser Vorgang wird den Tresor nur aus dieser Liste entfernen und nicht tatsächlich löschen.</string>
<string name="dialog_upload_file_title">Lade hoch&#8230;</string>

View File

@ -142,7 +142,7 @@
<string name="dialog_replace_positive_button_single_file_exists">Reemplazar</string>
<string name="dialog_replace_msg_single_file_exists">Ya existe un archivo llamado %1$s. ¿Quieres reemplazarlo?</string>
<string name="dialog_replace_msg_all_files_exists">Todos los archivos existen ya. ¿Quieres reemplazarlos?</string>
<string name="dialog_replace_msg_some_files_exists">\"%d archivos existen ya. ¿Quieres reemplazarlos?</string>
<string name="dialog_replace_msg_some_files_exists">%1$d archivos existen ya. ¿Quieres reemplazarlos?</string>
<string name="dialog_replace_title_single_file_exists">\"¿Reemplazar archivo?</string>
<string name="dialog_replace_title_multiple_files_exist">\"¿Reemplazar archivos?</string>
<string name="dialog_unable_to_share_title">No se puede compartir archivos</string>

View File

@ -216,7 +216,7 @@
<string name="dialog_replace_positive_button_single_file_exists">Remplacer</string>
<string name="dialog_replace_msg_single_file_exists">Un fichier nommé \'%1$s\' existe déjà. Voulez-vous le remplacer?</string>
<string name="dialog_replace_msg_all_files_exists">Tous les fichiers existent déjà. Voulez-vous les remplacer?</string>
<string name="dialog_replace_msg_some_files_exists">%d fichiers existent déjà. Voulez-vous les remplacer?</string>
<string name="dialog_replace_msg_some_files_exists">%1$d fichiers existent déjà. Voulez-vous les remplacer?</string>
<string name="dialog_replace_title_single_file_exists">Remplacer le fichier?</string>
<string name="dialog_replace_title_multiple_files_exist">Remplacer les fichiers?</string>
<string name="dialog_unable_to_share_title">Impossible de partager des fichiers</string>

View File

@ -200,7 +200,7 @@
<string name="dialog_replace_positive_button_single_file_exists">Değiştir</string>
<string name="dialog_replace_msg_single_file_exists">\'%1$s\' adlı bir dosya zaten var. Değiştirmek istiyor musunuz?</string>
<string name="dialog_replace_msg_all_files_exists">Tüm dosyalar zaten mevcut. Onları değiştirmek ister misin?</string>
<string name="dialog_replace_msg_some_files_exists">%d dosya zaten var. Onları değiştirmek ister misin?</string>
<string name="dialog_replace_msg_some_files_exists">%1$d dosya zaten var. Onları değiştirmek ister misin?</string>
<string name="dialog_replace_title_single_file_exists">Dosya değiştirilsin mi?</string>
<string name="dialog_replace_title_multiple_files_exist">Dosyalar değiştirilsin mi?</string>
<string name="dialog_unable_to_share_title">Dosyalar paylaşılamıyor</string>

View File

@ -306,7 +306,7 @@
<string name="dialog_replace_positive_button_single_file_exists">Replace</string>
<string name="dialog_replace_msg_single_file_exists">A file named \'%1$s\' already exists. Do you want to replace it?</string>
<string name="dialog_replace_msg_all_files_exists">All files already exist. Do you want to replace them?</string>
<string name="dialog_replace_msg_some_files_exists">%d files already exist. Do you want to replace them?</string>
<string name="dialog_replace_msg_some_files_exists">%1$d files already exist. Do you want to replace them?</string>
<string name="dialog_replace_title_single_file_exists">Replace file?</string>
<string name="dialog_replace_title_multiple_files_exist">Replace files?</string>